close
標題:

急!!------ 請問英文的[還沒熟的水果]怎麼說?

發問:

英文的[還沒熟的水果]怎麼說? 我在雅虎的字典都找不到....... (難過) 就醬

最佳解答:

immature a. (形容詞 adjective) 發育未全的;未成熟的 ex: immature apples 未成熟的蘋果 *所以是用這個形容詞吧!! Ans: 還沒熟的水果~ immature fruits 2009-11-25 07:37:01 補充: TO: 回答者: 我很猛 ( 初學者 5 級 ) 你給的答案ㄚ 文法錯誤ㄝ 正確是The fruit is not mature.

其他解答:

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

The Fruit is not ripe 大概行的通..|||||水果的"成熟" 絕對不會用 mature 去形容== mature 是形容一個人的成熟 如果要用mature 也要說 fully mature 才會拿來形容水果! 不要誤導他人!|||||Still underdone fruit|||||因為沒熟的水果通常都是綠的,所以英文裡常用green來表達,例如: green tomato. 另外一個說法,是unripe.|||||unripen Fruit
arrow
arrow

    iks84im62a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()