close
標題:

翻譯英文的春節習俗、菜色

發問:

請問有甚麼春節的基本菜色? 且可以幫我翻譯成英文嗎?(不要使用雅虎字典) 也順便問是否有一些中國春節的相關習俗(如包紅包等的) 也可否幫我翻譯成英文呢? 十分感謝 !!以贈十五點感謝˙ˇ˙

最佳解答:

你好! Turnip Cake 蘿蔔糕 Beijing Roasted Duck 北京烤鴨 Spring Rolls 春捲 Lion's Head Meatballs 獅子頭 Longevity Noodles 長壽麵 White Cut Chicken 白斬雞 Eight Precious Pudding 八寶粥 Sticky Rice Cake (Neen Gow, Nian Gow) 年糕 紅包 = red envelope 壓歲錢 = lucky money 年夜飯:Chinese New Year feast 春聯:Chinese New Year couplets / Spring Festival couplets. 團圓:family reunion 除夕:Chinese New Year Eve 農曆:lunar calendar 元宵節:Lantern Festival 12 生肖 12 animal zodiac rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, pig

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

其他解答:

英文(Chinese New Year) http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_New_Year 維基百科,自由的百科全書
arrow
arrow

    iks84im62a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()